Monday, April 5, 2010

First up is a picture of him with the female crew.
Is it really necessary for her to put her arms around our leader shi? O.o

Next is with the male crew.
I like this picture a lot better than the one above. XD

Credits: uknowbar
Shared by: DBSKnights
Tweeted at 2:54PM (JST), 5 April 2010

This time, regarding the matter of pausing their activities,
in order to live up to the requests from the Tohoshinki fans,
I'm diligently working hard* on it, so please wait for a short while!

*the actual term used was "great effort"

Also, until the approving organization gives its approval,
it'll take some time. Please understand!

Source: [max's twitter]
Translation credits:
Do not add/remove any credits
/N: Excerpts from Kitagawa Eriko’s blog entry and translations of some of the almost 2000 comments in response.

They were so many, and all so full of hope and sadness and longing. I only managed to read through less than 50 long comments. I selected parts from those and translated. I may do more later.

Reading them made me happier and more at ease. I hope they will for you, too.

From her blog entry:


If you thought,
“Thank you for being our light of our lives,” and “if I
truly love them, then I will continue loving them,” then
let us keep loving and supporting them.

I thought, perhaps,
that Michael Jackson, so young and so recently gone,
is their story not unsimilar to his?

People shouldn’t live for the sake of others
People should live for themselves
that’s why
we should think first of their own happiness

The I who have seen so many artists and stars, believe this
from the bottom of my heart.



“I, being a parent, have never wanted
my children to work hard for the sake of their parents.

I have never wanted for them, too,
to work to the point of exhaustion for the sake of their fans.”

“It’s just that, for the moment I saw them who were, until now, singing together as five, I let out my voice and cried. Because up until now, the five were one. I feel as if my loneliness right now will be crushed from the weight of sadness, but even still, I think that, together with the five of them, I myself must grow as a person.”

“And it’s the life we only have once.
I want to live for the sake of myself–I, too, think that.

When I checked the meaning of “hiatus” (also translated as “suspension”)
again in the dictionary, it said,
“To take a break for a temporary period of time.” (in the Japanese, 「一時、休むこと」)
Up until now, they haven’t been able to choose their own breaks so
I wish for the happiness of the five
from the bottom of my heart.”

“I wish, truly, for them each to be happy.

I am grateful only that they showed to us
their dreams.”

“If they can become happy, then whatever path they take I will always continue to support them.

But I believe somewhere in my heart that their smiling faces will return, so it’s okay to wait just a bit more, right?”

“Right now, they are the ones that must be hurting the most so
anytime Tohoshinki decides to come back is okay with me
I only want to wait and keep warm
that place in which they will return to us.

Tohoshinki will not end as simply as this.
This I believe.”

“Since I met them
my body and mind was saved.
I received from them so many feelings
that cannot be expressed by words.

That’s why this time
it’s our turn to save them.
Our turn to give back to them.
But with what?
And how?

By saying,
‘That place that you can return to
is right here,’
and so we must prepare a great space
so bright they will never get lost,
so that they will always be able to return.

With a smile upon my face, I will wait.”

Source: Eriko Kitagawa’s Blog
Translation: _happy_as_rain_ @ LJ
Shared by: +
[K-PLAZA NEWS] 100405

Translated Yuchun's drama part

Avex Vice President Ryuhei Chiba revealed through his twitter on the 3rd, that Yuchun will act in the upcoming BeeTV drama "Loving You" (title TBA) as a main character which is planned to air in June.

Yuchun will act as a Korean man born in a rich family. And his partner is announced to be a Japanese actress Aya Omasa.

Aya Omasa Profile from Wikipedia

Aya Ōmasa (大政 絢) (born 1991-02-04 in Takikawa, Hokkaido) is a Japanese fashion model and actress. She currently plays the main character of the sixth season of Keitai deka series. Her agency is Stardust Promotion.

Mei-chan no Shitsuji
Hana Yori Dango Season 2
Yamato Nadeshiko Shichi Henge as Nakahara Sunako

Aya Omasa Official Blog:

Source: K-Plaza News
Translated by: Junsulv @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

In the middle of filming!

YuChun is acting in BeeTV's drama in June ♪
This is YuChun who is studying his script very hard before filming ☆ He's doing his very best! Please look forward for it


At his favorite…♪

Motsunabe restaurant, he was having a filming!!

He had to film at a restaurant at Asakusa. He said that he'd love to come to Asakusa again in private~ seems like he really loves the atmosphere at Asakusa ♪

From now on we will covering YuChun's BeeTV drama filming reports! Please look forward to it!!


Doing his best in the rain!

YuChun, what are you drawing…?
Oh it's a landscape painting ♪
Even so, YuChun the master painter is gooooood~


I forgot…!

"Ah right, I'm YonSu!!"
(T/N: YonSu is the name of his character in the drama)


Too bad…

This is YuChun who felt bad because he couldn't eat motsunabe in the end.
He's a bit sulking (LOL).

Source: Tohomobile Staff Blog + linhkawaii
Translation: linhkawaii @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
I'm sure you've already heard of the "kimchi controversy".
Well, here, you'll really hear Jaejoong say "kimuchi".
But then, I don't really see what the big deal is.

Anyway, enjoy watching this video!
I sure did. Spazzing was just inevitable.
Jaejoong is just smoking hot in it! *fans herself*

(T/N: This is the translation of a letter that a Cassiopeian posted in Daum. I wanted to share this to all of you. If you read it, you'll understand why)


It's a very familiar name, right?

If you're a person who likes TVXQ
you will have heard of it at least once,
and you will have introduced yourself as one at least once.

We have always thought of the name 'Cassiopeia' so proudly
and I believe we will keep doing so in the future.

I'm here to talk about our name

Do you remember how we got the name 'Cassiopeia'?
We got it off of the constellation 'Cassiopeia'.

Five stars that shine brightly in the northern skies.
That is 'Cassiopeia'.

But, there's something you should know about 'Cassiopeia'.

The constellation 'Cassiopeia'
is one you can see all year round in Korea,

and it is also a constellation winter travelers use as a compass to find Polaris.

Our name,

stays in one place no matter what
and guides travelers who have lost their way,
and their hope
towards the right path to bright Polaris

That is where our name comes from.

Did you know that?
If you did, have you forgotten that?

When we chose our name as 'Cassiopeia',
we made a promise to ourselves.

That we'd always brightly shine upon our stars TVXQ.
That we'd shine and protect our stars TVXQ.

When they lost their way,
when they felt worn out,

We would always shine on them from one place
so that they could find their way,
so that they could find hope.

........... We haven't forgotten that, right?


Those feelings we had at that time,
that faith,
we still have all of those.

Do you see it?

Shining so bright in the sky,
that's us.

It's going to be hard.
Keeping our faith in hard times like these,
it may be hard to believe in them till the end.

But we are 'Cassiopeia'.

I believe that what we have to do is stay right where we are and wait for them/

In this spot, so that TVXQ don't lose their way,
So that TVXQ has somewhere to return to,
So that they do not lose hope,

We have to wait.

I don't know how long this will take.
But I will wait.

Right here, not changing one bit.

Like 'Cassiopeia', that shone light on the path for people for thousands of years

I will shine light on the path so that TVXQ can return whenever they are ready.

Because I am 'Cassiopeia', for whom even the wait is sweet...

Always keep the Faith!


Source: [Naver Blog]
Translation credits:
Shared by:
Do not remove/add on any credits

2010.04.05 03:23

There was the announcement for Tohoshinki to suspend their activities…

Good evening, everyone!
After the announcement of Tohoshinki’s activities to be suspended, honestly…
since it was an official announcement,
I was not able to write in my blog, thinking about the severe reality.

One week before the announcement, I held discussions with a few of the Tohoshinki fans,
and talked about how to handle the issue in the future.
I have many comments about avex’s supports, but I would refrain from posting my comments as for today.

This official announcement was made since the discussion with the members went less than successful.
Though in such circumstances, I will try my best from now on.
I will do my best whatever the announcements should be,
until the date when the 5 members can perform on the same stage.
I do not think that the Tohoshinki members also felt better
after the announcement of “Suspending the activities”
For “regret, and then, understanding each other”, some period of time should be necessary.
I have lived much longer than Tohoshinki,
I think I can say these words, based on my experiences.

Next week, all of your signatures will be delivered to the parents.
The petition will be delivered, too.
For the signatures, I have attached my letter.
It is written in Korean.
I will post them in an another topic.


After summarizing your signatures and printing them out, there were 72208 signatures.
When I summarized them correctly…these are the true numbers.

Everyone should be in shock right now.
But, there is no change・・・in my prepared activities to “Protect Tohoshinki”,

I know that all of you should be in pain, but please brace yourself.
I will surely deliver all of your painful and hurt feelings together.

T/N: Song has written in his blog some days before that the signatures will be delivered to Yunho's and Junsu's father.

2010.04.05 03:52

The contents of the letter which will be delivered to the parents together with the signatures

There will be 2 representatives who will deliver the signatures to Korea.
We are going to deliver them without notice…so I took the liberty to write a letter.
There should be somewhat strange phrases in Japanese,
but the Korean letter should be OK.
I have written the letter in Korean, and translated them into Japanese.
The contents are…………

(T/N: Translating from the Japanese version)

Good day.

The Japanese, Taiwanese, Hong Kong’s, Chinese, and other fans of Tohoshinki collected together 72208 signatures, and came to Korea with a wistful heart, in order to deliver the messages to you, Father.
Tohoshinki is attracting attention not only in Korea, not only in Asia, but throughout the world. They are the pride and treasure of Korea.

The activities of Tohoshinki is suspended now according to many problems, and the only things that the fans can do now is to watch/follow, it is heartbreaking.
The lovely harmony of the 5 Tohoshinki members remain lodged in our ears.

Father, the two Japanese representatives have come to Korea, and they are bringing together with them the hearts of 70000 fans.

We are always thankful for the warm hearts of the parents.
Father, please consider the future of Yunho, Jaejoong, Junsu, Yoochun, and Changmin from a different angle. Please lend your hand.

We are delighted that each member has started their individual activities.
But, on the other hand, our hearts waiting for Tohoshinki will never cease.

If the parents can discuss deeply in order to protect the true smiles of your sons , of whom you are so proud of, and show to them all the thoughtful signatures from us, it will be the most pleasure.

Please take care not to catch cold in this turn of the year.
I am always praying for your health.

With 72208 Signatures, from Tohoshinki fans

Source: Korean Entertainment Story ~by Song
Translation: smiley @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

Television Programe
Date: 12th April 2010 (Monday)
Title: Iitomo Spring Festival featuring JeJung

Date: 15th April 2010 (Thursday)
Title: JeJung Drama "Sunao Ni Narenakute" on FujiTV

Magazine Appearance
Date: 7th April 2010 (Wednesday)
Title: AnAn Magazine featuring JeJung

Date: 21st April 2010 (Wednesday)
Title: KBOOM June 2010

Date: 18th April 2010 (Sunday)
Title: JunSu Performance at ZUNO Showcase @ JCB HALL (Tokyo)

Date: 26th May 2010 (Wednesday)
Title: JunSu Single Release

Date: 31st March 2010 (Wednesday) ~ 9th May 2010 (Sunday)
Title: MTV WORLD STAGE VMAJ 2010 (One vote per day)
*for more information about MTV WORLD STAGE VMAJ 2010, please CLICK

Source: WithTVXQ + BaiduTVXQ
Translation: sshutingg @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Tweeted consecutively from 12.01PM (JST):

To start, this is the first part. I don't know how to send pictures all together, so I'm sorry! To find out what this is for, you'll know when you watch the drama.

Continuing on, this is the cover.

After that!

Ah, I made a mistake.

(t/n: LOL. he didn't mean to tweet this pic, this was his snack from last night x))

The script. He must be quite worried, but it's for the drama.

Again, the script. (t/n: a similar pic as above)

The long-awaited picture.

A Scene.

Comforting the people who were worried.

Source: [ryuhei-san's twitter]
Translation credits:
Shared by:
Do not remove/add on any credits

On the 4th, a day after it was revealed that the popular, 5-member Korean group Tohoshinki is going on an indefinite hiatus, their official fanclub [Bigeast] received a flood of more than 6,000 emails of supportive messages on their site.

According to their recording company, Avex, the contents were, "I'll wait for when all 5 of them come back together again" and "continue the fanclub". There were also mails from Korea, Taiwan, Hong Kong and more.

Upon receiving news of the pause in their activities, the fans' reactions seemed to be more calm than expected. Also, since it's a "pause on activities" and not "disbandment", there are many who believe that there will come a day when all 5 of them will do activities together again.

The fans said, "The fanclub is the place where all 5 members can return and be complete" and some fans are energetically starting activities to try and ensure the continuance of the fanclub.

There have been messages posted on Internet bulletin boards calling out to other fans to send messages to the management office to ask for the continuation of the fanclub and there are fans who have posted a similar call on their personal blogs. In addition, there are also fans who are recruiting participants for a plan to simultaneously send letters of support to the members.

On the other hand, scriptwriter Eriko Kitagawa (48), a big fan of Tohoshinki, poured out her feelings on her blog that same day, "I am really disappointed." However, she continued, "Although I understand everyone's (fans') feelings of loneliness and sadness, this is what I think. Their own personal happiness should come first." She also pointed out the reason why the 5 members had to make that tough decision, "People should not live for others. A person should live life for himself."

ISSA from DA PUMP, who is also from the same recording company, shared, "There was a change in our members during the early days and although there were things that I wanted to do for myself, there was no means for me to do it." He also sent a supportive cheer, "I hope that the 5 members who work so hard will flourish wherever they are."

Source: [sanspo]
Translation credits:
Shared by:
Do not remove/add on any credits
Last week, FujiTV did broadcast AnAn offshot before the release of the magazine with Jaejoong on cover. If you think the sexy actions of TVXQ lead vocal would shock people, you’re wrong.

In Korea, when you take a picture, the magic word that make you show your teeth to the photographer is “kimchi!”. And for those who saw AnAn offshot, I’m sure you didn’t miss Jaejoong cute “kimchi” pose.. or should I say: JJ cute “kimuchi” pose. Netizens didn’t miss this and spread their anger by feeding a new “kimchi-kimuchi” controversy.

Indeed, last summer, korean actor Jung WooSung had to apologize for misspelling “kimchi”, he wrote “kimuchi”, on japanese tv. Why is it so scandalous? Historically, Japan tried to have “kimuchi” as the official spelling of “kimchi” in english and made their own version.
(read “Japan Korea Kimchi Dispute” link:
For some netizens, it’s all about korean culture and identity. And others say that Jaejoong mispronounced it, or tried to be funny for Japanese medias. Let’s see what will happen next.”

source: korean press cuts (sportnews, newsen..)
shared by: + dbsknights

Credits: danafam
Shared by: + DBSKnights

Sunday, April 4, 2010

A Reporter's View

On the 3rd, an announcement was made by AVEX that the Korean dance-vocal quintet Tohoshinki, whose total sales in Japan have exceeded 5 million copies and who has appeared on NHK's Kouhaku Utagassen for 2 consecutive years, will be taking an indefinite break. The reason of this is known to be because of the contract dispute between their Korean company and the 3 members, and after a conference made between the 5 of them and the officials from both Japan and Korea, they have come to a decision to suspend their activities. From now on they will be focusing on their solo activities.

Tohoshinki who had already been a top star in Korea started in Japan as a new artist, mastered the language, and did their activities steadily and honestly. In the beginning, most of their fans consist of women in their 30s and 40s who are Hallyu fans. However, after their great efforts to improve their dancing and singing in Japanese, their fanbase has spread to females who are in their 10s and 20s, and they have become a top star in Japan.

Because the cause of this is the contract dispute with their Korean company, with such great efforts that they're carrying, this break is not something we should be sad about. Because the cause is definitely not that the members hate each other. I want them to do well with their solo activities, and I want to wait believing that the 5 of them to come back with great success and smiles on their faces.
(Written by Music Reporter Noumura Etsuko)

Source: Sanspo
Translation: linhkawaii @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

I like how this reporter reminded us of one thing:
the cause is definitely not that the members hate each other.
Some of us just might have forgotten about that.
This is a collection of messages/comments/responses by fans regarding the latest news of TVXQ.
I hope this will inspire all of you to continue keeping the faith.

Credits: mariel3490
Shared by: DBSKnights

T/N: Please read from bottom to top.
CSO = Chief Strategy Officer. In avex, the CSO is only under CEO.

Picture is of the script book of YuChun's drama

I'd reveal it at 12pm. To the person who's already angry, I already got permission from Tan-san of the PR department. (T/N: He's saying this because seems like his superior is angry at him spilling the secret of the drama? But it seems like a joke between them, because his tone doesn't sound serious.)

Wahhh, if you guys send me too many questions I'll run away. However, I'll let you see the back cover of the script (T/N: Please refer to the picture). Tomorrow at 12 o'clock, I'll reveal you more, maybe the front of the script or some lines in the script. Please pardon me. It's the art of running away.

Q: I'm sorry for asking this on your off day, but this is about BeeTV. I heard that you are distributing Tohoshinki's PVs and live videos, but since their activities were suspended, would you stop distributing them too? Even though I don't have a DoCoMo phone (T/N: because only DoCoMo phone can use BeeTV)
A: We do not have a need and a reason to stop distributing them at the moment.

Ah right, about the title "Loving You", it's just a temporary title. Just thought I'd let you know.

To the people who will watch [YuChun's drama], thank you. About the drama's DVD, even if YuChun doesn't say anything, we're planing to release it, but I'll try to talk about it tomorrow. However, I think you guys will have to wait a bit for the distribution of the DVD.

Translation: linhkawaii @
Credits: { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!