Friday, November 13, 2009

[TRANS]091113Entertainment IndustryRepresentatives' Views On The SM-TVXQ Dispute


yes they're rare and they Represent Korea, if this kind of thing happened to a group like DBSK i can't imagine what system Korea is working on, Does anyone in the Gov't Knows HOW significant DBSK is... i knew about South Korea becoz' of DBSK and i want to go there becoz' of them tsk tsk tsk. I can't believe this Shit... all talk no action...

Source: [osen+DNBN]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
[TRANS] 091113 TVXQ Three Members' Side "Willing To Talk With SM If SM Respects Courts' Decision-Solve Income Division"


Source: [newsen+DNBN]
Translation Credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits

[TRANS] 09113 TVXQ Three Member's Side "We are Still Considering Discussion with SM

Source: [asiae+DNBN]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net

Do not remove/add on any credits

For the fansign activity intended for Jaejoong’s “Heaven’s Postman,” the famous scriptwriter Kitagawa Eriko is gathering the signatures on her blog. “No matter what, please broadcast it in Japan!” “It’s a must-watch!” “For the sake of everyone who wrote many comments regarding the desire to watch this movie, please!” - These are the comments found on her blog by the (film’s) supporters.

There were over 30,000 comments on Kitagawa Eriko’s blog on the 4th of November. The script of “Heaven’s Postman,” a romance produced by both Korea and Japan, was written by Kitagawa Eriko. It’s a love story between two people; one could not forget her love and the other delivers the love letters for those who couldn’t forget their beloved in heaven. Jaejoong, who portrayed the postman, is famous both in Korea and Japan, and had attracted much attention through this.

This movie was released on the 11th of November in Korea, and the schedule in Japan is yet to be confirmed.

Famous Japanese dramas “Long Vacation” and “Asunaro Hakusho” (T/N: Asunaro White Paper) are both written by Kitagawa Eriko.

On the 4th of November, Kitagawa had written on her blog, to gather signatures for “Heaven’s Postman” to be aired in Japan. She felt that the impression Jaejoong gave her is the same as the ‘naïve’ image from “Heaven’s Postman,” and she remembers him after their first encounter.

“It seems like he likes ‘Long Vacation,’ and he said the lines by Takuya Kimura (from ‘Long Vacation’) the first time we met. On the 9th of November, during the break of the press conference of “Heaven’s Postman,” he gave me a call, after knowing the ticket sales ranked first in Korea. Everyone was very happy about this!”

“It’s not like ‘Heaven’s Postman’ will not be aired in Japan. Rather, it’s just that the date is yet to be confirmed. Though I feel kind of uneasy about it, the huge response from Jaejoong’s fans shocked me. The ticket sales and comments are, so far, very good and they are the biggest forms of support now.”

Let’s pray together that it will be aired soon!

Source: Seven Magazine + ROCKJJ
Translation: sshutingg @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!


Hello, Bigeasts.
We have officially decided the release date for the Bigeast limited version desk calendar 2010!

The contents are rich and varied, off-shot pictures, hand written drawings & messages from each of the members, you can really enjoy them.
And there are pages that can be later used as stickers, so everyone, please try to find them♪



【Spec】Weekly Desk Calendar (Total 55 pages)
【Price】¥2,500(including tax)
【Size】■Before setting:W184mm×D152mm ■After setting:W184mm×D152mm×H80mm
【Material】■Calendar:Paper ■Rings:Iron, Nylon
【Country of origin】Japan



The sales are scheduled to start from November 20 (Fri), 2009, 16:00 onward. You can purchase through the Bigeast OFFICIAL SHOP!

The “Tohoshinki 2010 Calendar (With Bigeast limited special presents) currently on sale will finish the sales period in a short time.
Please also check the calendar. Don’t forget to purchase it!



Until noontime of November 27 (Fri), 2009



【Spec】13 pages file
【Price】¥2,400(including tax)
【Size】A2 size paper (W420mm×D619mm including the header part)
【Material】Paper
【Country of origin】Japan



Stickers (CD size)


・There are limits in the numbers for the Bigeast limited special presents. When all the presents are given out, we will cease the sales of the Bigeast limited version.
・You cannot purchase “Tohoshinki 2010 Calendar (Bigeast limited version)” and “Bigeast limited desk calendar 2010” on the same order. Please be well informed in advance.
・Bigeast cannot reply to all the questions for the contents of the goods on sale, purchasing method, delivering date. Please check within the mu-mo shop site.

>>>Sent on 2009/11/13 Bigeast


T/N: I received this fanmail around noontime, just in the midst of checking all the unhappy news flowing out today. Well, Bigeast is forever optimistic, but their way of handling things may be a comfort, especially during these hard times. And the most important part is that this is the official news which came out directly from the fanclub, oh, I was ever so happy to receive it!


Source: Bigeast Fanmail
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!



















Credits: rella4125
Shared by: DBSKnights


XD! fufufufu


























LOL Jaejoong loves table
Credits: maze + melitehero
Shared by: DBSKnights

TVXQ and Cassiopeia are one. (TVXQ and Cassiopeia, we are one.)
TVXQ, the Rising Gods of the East
Cassiopeia, the guardian of the constellation of TVXQ
Recently, there have been a lot of news regarding TVXQ, and we are very worried; SM is currently using many ways to attack TVXQ in an attempt to divide the gods and us. These actions are unbearable, but SM will never tear us apart.
Six years have already passed, and we now have enough strength to protect TVXQ. We made a promise that no matter what happens we will stand by TVXQ. We love you and believe in you, just like we have since the beginning.

Please do not forget our promise. When you are sad and down, there is still us. When you are sad, happy, or having a hard time, just turn your head and we will always be there for you, to support and cheer you on.
TVXQ, we will walk with you to the end.
During those six years, we have matured, and have gained trust for one another. Every scene has been imprinted onto our minds; the sadness, the pain, the touching moments, and the happiness - these are what we shared together. Every single page is the footprints of love. We have grown up maturely; though we may not be able to do much, we have chosen to believe and we choose to protect willingly.

We always wanted to say out loud, "Dong Bang Shin Ki, it has been tough for you, but all the sweat and tears were worth it. Please take care of yourselves!
Dong Bang Shin Ki, please take the courage and the love from each one of us, and keep moving forward.

We will support you towards the road to the future!
Cassiopeia will always be by your side. We will never leave!
We are TVXQ's Cassiopeia forever.

东方神起和仙后在一起
东方神起,东方的神崛起
仙后,守护东方神起的星座
最近,东方神起的消息很多,我们真的很担心,现在,SM公司用各种各样的方法攻击东方神起,企图分化我们和神起,这些做法真的很让人讨厌,但是,SM公司一定不会成功。

已经六年了,我们已经有足够的力量去守护你们,无论何时,我们都会在你们身边,这是我们之间的约定。我们依然用着最初的心爱着你们,相信着你们。请不要忘记,在你们伤心,难过的时候,还有我们。快乐,激动的时候,依然有我们。当你们回过头,我们一直都在。。。。
东方神起,我们会一直陪你们走到最后。六年的光阴,带走了我们的稚嫩,却收获了更多的信赖,一幕一幕都印在我们的脑海里,伤心的,痛苦的,感动的,开心的,那是我们彼此拥有的,每一页都是爱的足迹,我们成熟了,虽然我们能做的不是很多,但是我们选择了坚信,选择了守护。我们心甘情愿。

一直都想大声的说:东方神起,辛苦了。所有的汗水和泪水都值得,请保重身体!
东方神起,请带着我们每一个人的勇气和爱一直走下去吧!
未来的路让我们一起承担!
仙后会永远陪在你们身边!不离不弃!

동방신기와 카시오페아 는 함께입니다.
동방신기, 동방의 신이 일어나다.
카시오페아, 동방신기를 지키는 별자리.
최근, 동방신기에 관한 소식이 많아서 너무 걱정이 됩니다.
현재 SM이 동방신기와 카시오페아를 갈라놓기 위해 각종 수단을 동원하여 동방신기를 공격하고 있지만, SM은 절대로 우리를 갈라놓을 수 없을 것 입니다.

벌써 6년이 지났습니다. 우리는 이제 동방신기를 지켜줄 수 있는 충분한 힘이 있습니다.
우리는 약속했습니다. 언제든지 무슨 일이 있더라도 동방신기의 곁에 있기로….
우리는 언제나 처음의 마음 그대로 동방신기를 사랑하고 믿을 것 입니다.
우리의 약속을 잊지 말아주세요.
우리는 슬플 때나, 기쁠 때나, 힘들 때나, 고개를 돌리면 항상 그곳에 있을 것이고, 응원할 것입니다.
우리는 마지막까지 동방신기와 함께 할 것입니다.
6년의 시간 동안 우리는 성숙했고, 서로의 신뢰를 얻었습니다.
지금까지의 한 장면 한 장면들이 모두 우리의 머릿속에 깊이 남아있습니다.
슬픔, 고통, 감동, 기쁨, 이 모든 것이 우리가 서로 함께 있다는 증거입니다.
한 페이지 한 페이지마다 사랑의 발자국이 남아있습니다.
우리는 성숙했고, 비록 우리가 할 수 있는 일은 많지 않지만, 우리는 믿고 지켜줄 것을 선택했습니다.
우리는 간절히 원합니다.

항상 크게 외치고 싶었습니다. “동방신기, 수고했어!”
지금까지의 모든 땀과 눈물은 너무 값진 것 입니다.
항상 건강하고, 우리 한 사람 한 사람의 용기와 사랑을 가지고 계속 앞으로 나아가 주세요.
앞으로 가야 할 길에서는 우리도 함께 감당하고, 함께 나아가겠습니다.
우리는 동방신기의 영원한 카시오페아 입니다.

東方神起とカシオペアは一心同体です。
東方神起は東に神がそびえ立つということ、
カシオペアはその東方神起という星座を見守る守護神です。

最近、東方神起のニュ—スがとても多いです。カシオペアもとても心配しています。今 SMがいろいろな方法で東方神起を攻撃しています。また、カシオペアと東方神起の間の強い結びつきを壊したいと思っているようです。そのような方法はとても心が痛みます。でも、私たちはSMには負けません。
すでに6年という月日が過ぎて行きました。今の私たちには東方神起を守る力があります。いつも私たちはあなたたちのそばにいます!これは私たちの信念です。私たちはいつまでも変わりなく、あなたたちを愛します。そしてあなたたちを信じます。

私たちとの約束をどうぞ忘れないで下さい。あなたたちが悲しく打ちのめされたと思うとき、私たちがいることをどうぞ忘れないでください。あなたたちが辛くても、幸せでも、苦労していても、ちょっとだけ振り向いてみて下さい。私たちはいつもあなたたちのそばにいて、あなたたちをサポートし、元気づけてあげます。
東方神起のみなさん、私たちは最後まであなたたちとともに歩んでいきます。
この6年間で私たちも成長し、お互いを信頼し、すべての思い出が脳裏に焼きついています。悲しみ、痛み、感動的な場面、そして幸せな一時、すべての時を共有してきました。一分一秒までもが愛の軌跡で埋め尽くされています。私たちは成長しました。私たちはあまり力にはなれませんが、でも、私たちはあなたたちを信じ、選び、そして守ります。

東方神起のみなさん、最後までカシオペアとともに歩んでいきましょう。
東方神起のみなさん、悲しいことも楽しいことも一緖に分かち合いしょう。どうぞくれぐれもお元気でいてください。
東方神起のみなさん、私たち一人一人があなたたちに勇気と愛を捧げます。どうぞ信じる道を進んで行ってください。

私たちは未来永劫、あなたたちをサポートします。
カシオペアは永遠にあなたたちのそばにいます! 東方神起と運命をともにします。
私たちは永遠に東方神起のカシオペアです。


Source: TVXQasia
Translation: smiley + 2MY + sshutingg @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!